Форум: Форум PHPФорум ApacheФорум Регулярные ВыраженияФорум MySQLHTML+CSS+JavaScriptФорум FlashРазное
Новые темы: 0000000
PHP. Практика создания Web-сайтов (второе издание). Авторы: Кузнецов М.В., Симдянов И.В. MySQL на примерах. Авторы: Кузнецов М.В., Симдянов И.В. PHP на примерах (2 издание). Авторы: Кузнецов М.В., Симдянов И.В. Самоучитель MySQL 5. Авторы: Кузнецов М.В., Симдянов И.В. MySQL 5. В подлиннике. Авторы: Кузнецов М.В., Симдянов И.В.
ВСЕ НАШИ КНИГИ
Консультационный центр SoftTime

Форум Регулярные Выражения

Выбрать другой форум

 

Здравствуйте, Посетитель!

вид форума:
Линейный форум Структурный форум

тема: НЕТ РЕЗУЛЬТАТА! помогите спарсировать
 
 автор: BMW   (16.05.2009 в 22:39)   письмо автору
 
 

ВОт вроде ничего замысловатого, из текста нужно выделить фрагмент начинающийся с <script language="JavaScript" src="/i/gs.js" и заканчивающийся </DIV>, написал так
preg_match('#<script language="JavaScript" src="/i/gs.js"></script>
</script>(.*)</DIV>#', $file, $m);
print_r($m)
/// но в результате ничего...в чем тут ошибко?

  Ответить  
 
 автор: vorobey   (17.05.2009 в 00:56)   письмо автору
 
   для: BMW   (16.05.2009 в 22:39)
 

может обратный слэш попробовать поставить) перед кавычками

  Ответить  
 
 автор: Андрюха.   (17.05.2009 в 04:22)   письмо автору
 
   для: BMW   (16.05.2009 в 22:39)
 

а пробелы позаменять надо было бы...

  Ответить  
 
 автор: BMW   (17.05.2009 в 11:00)   письмо автору
 
   для: Андрюха.   (17.05.2009 в 04:22)
 

а на что и как?

  Ответить  
 
 автор: AcidTrash   (17.05.2009 в 13:33)   письмо автору
 
   для: BMW   (17.05.2009 в 11:00)
 

Здесь могут быть нюансы, так что лучше приведите кусок того, что хотите и откуда.

  Ответить  
 
 автор: BMW   (17.05.2009 в 15:14)   письмо автору
 
   для: AcidTrash   (17.05.2009 в 13:33)
 

<script language="JavaScript" src="/i/gs.js"></script>

  
<IMG align=absmiddle border=0 width=4 height=20 src="/i/91.gif"><IMG align=absmiddle border=0 width=9 height=20 src="/i/204.gif"><IMG align=absmiddle border=0 width=9 height=20 src="/i/194.gif"><IMG align=absmiddle border=0 width=9 height=20 src="/i/204.gif"><IMG align=absmiddle border=0 width=4 height=20 src="/i/93.gif"> <BR><B>1.</B> <SPAN onmouseover="funcLY(196,this)" STYLE="color:brown"><I><SPAN STYLE="color:brown">прил.</SPAN></I></SPAN><BR>
<P class=L1>1)</P>

<P class=L2>а) мертвый, бездыханный; умерший, скончавшийся (<I>о людях и животных</I>)</P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>to drop dead</SPAN> — неожиданно умереть (<I>от сердечного приступа</I>)</SPAN></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>The doctor pronounced him dead on arrival at the hospital.</SPAN> — По приезде в больницу врач объявил, что он скончался.</SPAN></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>to rise from the dead</SPAN> — восстать из мертвых, воскреснуть</SPAN></P>

<P class=L2>б) сухой; высохший, увядший (<I>о растениях</I>)</P>

<P class=L2>в) отмерший (<I>о частях или органах</I>)</P>

<P class=L2>г) дохлый</P>

<P class=L2>д) связанный с умершим, связанный со смертью</P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>a dead case</SPAN> — случай, связанный со смертью пациента</SPAN></P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray">•</SPAN></P>

<P class=L1><SPAN STYLE="color:gray"><B>Syn:</B></SPAN></P>

<P class=L1><SPAN STYLE="color:gray"><a href="/en?CardId=SZGVjZWFzZWQ,;L0B">deceased</A>, <a href="/en?CardId=SZGVmdW5jdA,,;L0B">defunct</A>, <a href="/en?CardId=SZGVwYXJ0ZWQ,;L0B">departed</A>, <a href="/en?CardId=SZXh0aW5jdA,,;L0B">extinct</A>, <a href="/en?CardId=SbGlmZWxlc3M,;L0B">lifeless</A>, <SPAN LANG=en-us>expired</SPAN>, <SPAN LANG=en-us>perished</SPAN>, <SPAN LANG=en-us>no longer living</SPAN>, <SPAN LANG=en-us>having no life</SPAN></SPAN></P>

<P class=L1><SPAN STYLE="color:gray"><B>Ant:</B></SPAN></P>

<P class=L1><SPAN STYLE="color:gray"><a href="/en?CardId=SZXhpc3RlbnQ,;L0B">existent</A>, <a href="/en?CardId=SbGl2aW5n;L0B">living</A></SPAN></P>

<P class=L1>2)</P>

<P class=L2>а) потерявший чувствительность, онемевший</P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>My fingers are dead.</SPAN> — У меня онемели пальцы.</SPAN></P>

<P class=L2>б) <SPAN onmouseover="funcLY(9,this)" STYLE="color:brown"><I><SPAN STYLE="color:brown">эмоц.-усил.</SPAN></I></SPAN> смертельно усталый, измотанный</P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>Come evening and I'm dead on my feet usually.</SPAN> — Приходи вечером и ты увидишь, что я валюсь с ног от усталости.</SPAN></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>more dead than alive</SPAN> — ужасно усталый</SPAN></P>

<P class=L2>в) тупой, непрерывный (<I>о боли - в отличие от резкой, внезапной</I>)</P>

<P class=L1>3) безжизненный, вялый, безразличный (<I>о человеке</I>)</P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>dead to all love</SPAN> — безразличный к любви</SPAN></P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray">- <a href="/en?CardId=SZGVhZCB0byB0aGUgd29ybGQ,;L0B">dead to the world</A></SPAN></P>

<P class=L1>4) <SPAN onmouseover="funcLY(6,this)" STYLE="color:brown"><I><SPAN STYLE="color:brown">юр.</SPAN></I></SPAN> лишенный прав, пораженный в правах</P>

<P class=L1>5) вымерший; вышедший из употребления (<I>о законе, обычае и т. п.</I>)</P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>A language that is no longer spoken is called a dead language.</SPAN> — Язык, на котором больше не говорят, называют мертвым языком.</SPAN></P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray"><B>Syn:</B></SPAN></P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray"><a href="/en?CardId=SZGVmdW5jdA,,;L0B">defunct</A>, <a href="/en?CardId=ScGVyaXNoZWQ,;L0B">perished</A>, <a href="/en?CardId=SZXh0aW5jdA,,;L0B">extinct</A>, <a href="/en?CardId=Sb2Jzb2xldGU,;L0B">obsolete</A>, <a href="/en?CardId=ScGFzdA,,;L0B">past</A>, <SPAN LANG=en-us>no longer in use</SPAN></SPAN></P>

<P class=L1>6) неживой, безжизненный; неодушевленный</P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>Scientists believe that Mercury is a dead planet.</SPAN> — Ученые полагают, что Меркурий - мертвая планета.</SPAN></P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray"><B>Syn:</B></SPAN></P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray"><a href="/en?CardId=SbGlmZWxlc3M,;L0B">lifeless</A>, <a href="/en?CardId=SaW5vcmdhbmlj;L0B">inorganic</A>, <a href="/en?CardId=SaW5hbmltYXRl;L0B">inanimate</A>, <SPAN LANG=en-us>incapable of life</SPAN>, <SPAN LANG=en-us>devoid of life</SPAN>, <SPAN LANG=en-us>having no life</SPAN></SPAN></P>

<P class=L1>7)</P>

<P class=L2>а) бесплодный; неплодородный (<I>о почве</I>)</P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><B>Syn:</B></SPAN></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><a href="/en?CardId=SYmFycmVu;L0B">barren</A>, <a href="/en?CardId=SaW5mZXJ0aWxl;L0B">infertile</A>, <SPAN LANG=en-us>yielding nothing</SPAN></SPAN></P>

<P class=L2>б) <SPAN onmouseover="funcLY(72,this)" STYLE="color:brown"><I><SPAN STYLE="color:brown">горн.</SPAN></I></SPAN> пустой, не содержащий полезных ископаемых</P>

<P class=L1>8)</P>

<P class=L2>а) <I>утративший, потерявший основное свойство</I></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>dead lime</SPAN> — гашеная известь</SPAN></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>dead steam</SPAN> — отработанный пар</SPAN></P>

<P class=L2>б) потухший, погасший</P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>putting his dead cigar in his mouth and puffing as though it had been alight</SPAN> — засунув потухшую сигару и рот и затягиваясь, как если бы она была зажжена</SPAN></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>dead volcano</SPAN> — потухший вулкан</SPAN></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><B>Syn:</B></SPAN></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>extinguished</SPAN>, <a href="/en?CardId=SZXh0aW5jdA,,;L0B">extinct</A></SPAN></P>

<P class=L2>в) <SPAN onmouseover="funcLY(244,this)" STYLE="color:brown"><I><SPAN STYLE="color:brown">эл.</SPAN></I></SPAN> неподсоединенный (<I>о проводах и т. п.</I>)</P>

<P class=L1>9)</P>

<P class=L2>а) тусклый, бесцветный (<I>о красках</I>)</P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>That colour looks dead next to your skin.</SPAN> — Все краски блекнут в сравнении с цветом твоей кожи.</SPAN></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray">- <a href="/en?CardId=SZGVhZCBnb2xk;L0B">dead gold</A></SPAN></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><B>Syn:</B></SPAN></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><a href="/en?CardId=SZHVsbA,,;L0B">dull</A>, <a href="/en?CardId=SbGFja2x1c3RyZQ,,;L0B">lacklustre</A></SPAN></P>

<P class=L2>б) заглушенный, приглушенный, без обертонов (<I>о звуке</I>)</P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><B>Syn:</B></SPAN></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><a href="/en?CardId=SZHVsbA,,;L0B">dull</A>, <a href="/en?CardId=SbXVmZmxlZA,,;L0B">muffled</A>, <SPAN LANG=en-us>without resonance</SPAN></SPAN></P>

<P class=L1>10) однообразный, неинтересный, унылый; вялый, безжизненный</P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>dead season</SPAN> — мертвый сезон; <SPAN onmouseover="funcLY(38,this)" STYLE="color:brown"><I><SPAN STYLE="color:brown">экон.</SPAN></I></SPAN> застой (<I>в делах</I>), спад деловой активности</SPAN></P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray"><B>Syn:</B></SPAN></P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray"><a href="/en?CardId=SdmFwaWQ,;L0B">vapid</A>, <a href="/en?CardId=SZmxhdA,,;L0B">flat</A>, <a href="/en?CardId=SaW5zaXBpZA,,;L0B">insipid</A>, <a href="/en?CardId=SaW5hY3RpdmU,;L0B">inactive</A>, <a href="/en?CardId=ScXVpZXQ,;L0B">quiet</A>, <a href="/en?CardId=SZHVsbA,,;L0B">dull</A>, <a href="/en?CardId=SbGlmZWxlc3M,;L0B">lifeless</A></SPAN></P>

<P class=L1>11)</P>

<P class=L2>а) неисправный, недействующий, неработающий</P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>The battery was dead and the car wouldn't start.</SPAN> — Аккумулятор разрядился, и автомобиль не завелся.</SPAN></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><B>Syn:</B></SPAN></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><a href="/en?CardId=SaW5vcGVyYXRpdmU,;L0B">inoperative</A>, <a href="/en?CardId=SaW5hY3RpdmU,;L0B">inactive</A>, <SPAN LANG=en-us>not working</SPAN>, <SPAN LANG=en-us>not responsive</SPAN>, <SPAN LANG=en-us>out of operation</SPAN></SPAN></P>

<P class=L2>б) неэффективный, непродуктивный; неиспользуемый</P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>The company's lack of profits is the result of too much dead capital.</SPAN> — Отсутствие у компании дохода происходит из-за слишком большого количества денег, не находящихся в обороте.</SPAN></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><B>Syn:</B></SPAN></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><a href="/en?CardId=SdW5wcm9kdWN0aXZl;L0B">unproductive</A>, <a href="/en?CardId=SaW5lZmZlY3R1YWw,;L0B">ineffectual</A>, <a href="/en?CardId=SdW51c2Vk;L0B">unused</A>, <a href="/en?CardId=SdW5lbXBsb3llZA,,;L0B">unemployed</A>, <a href="/en?CardId=SdW5wcm9maXRhYmxl;L0B">unprofitable</A>, <a href="/en?CardId=Sc3RhZ25hbnQ,;L0B">stagnant</A></SPAN></P>

<P class=L1>12)</P>

<P class=L2>а) <I>характеризующийся полным отсутствием физической активности, полнейшей тишиной и неподвижностью</I></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>the dead hours of the night</SPAN> — ночные часы, когда все замирает; глухая ночь</SPAN></P>

<P class=L2>б) <SPAN onmouseover="funcLY(201,this)" STYLE="color:brown"><I><SPAN STYLE="color:brown">сленг</SPAN></I></SPAN> необитаемый, нежилой (<I>о доме</I>)</P>

<P class=L2>в) <SPAN onmouseover="funcLY(78,this)" STYLE="color:brown"><I><SPAN STYLE="color:brown">воен.</SPAN></I></SPAN> мертвый, непростреливаемый (<I>о зоне</I>)</P>

<P class=L1>13)</P>

<P class=L2>а) неподвижный, стоячий (<I>о воздухе, воде и т. п.</I>)</P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>The banks had evidently been overflowed during floods, but at the present time the river was dead.</SPAN> — Во время наводнения берега, очевидно, были покрыты водой, но сейчас река практически была неподвижна.</SPAN></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>The wind had fallen dead.</SPAN> — В воздухе не было ни малейшего дуновения.</SPAN></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><B>Syn:</B></SPAN></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><a href="/en?CardId=Sc3RpbGw,;L0B">still</A>, <a href="/en?CardId=Sc3RhbmRpbmc,;L0B">standing</A></SPAN></P>

<P class=L2>б) <SPAN onmouseover="funcLY(72,this)" STYLE="color:brown"><I><SPAN STYLE="color:brown">горн.</SPAN></I></SPAN> непроветриваемый, невентилируемый, с застойным воздухом (<I>о выработке</I>)</P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><B>Syn:</B></SPAN></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>unventilated</SPAN></SPAN></P>

<P class=L1>14)</P>

<P class=L2>а) остановившийся (<I>о деталях машин и аппаратов</I>), заглохший (<I>о двигателе</I>)</P>

<P class=L2>б) <I>о движении, речи, действии - характеризующийся резкой, внезапной остановкой</I></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>a dead stop</SPAN> — резкая полная остановка</SPAN></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>The answer spoilt his joke, and brought him to a dead stop.</SPAN> — Ответ испортил его шутку, и он застыл.</SPAN></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>There was a dead pause.</SPAN> — Наступило гробовое молчание.</SPAN></P>

<P class=L1>15) <SPAN onmouseover="funcLY(3,this)" STYLE="color:brown"><I><SPAN STYLE="color:brown">спорт</SPAN></I></SPAN></P>

<P class=L2>а) вышедший из игры (<I>о мяче</I>)</P>

<P class=L2>б) расположенный настолько близко от лунки, что может быть точно загнан в нее последующим ударом (<I>о мяче в гольфе</I>)</P>

<P class=L1>16)</P>

<P class=L2>а) полный, совершенный, крайний</P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>dead low water</SPAN> — самый низкий уровень воды (<I>во время прилива</I>)</SPAN></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>dead certainty</SPAN> — полная уверенность</SPAN></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>dead faint</SPAN> — полная потеря сознания, глубокий обморок</SPAN></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray">- <a href="/en?CardId=SZGVhZCBsb3Nz;L0B">dead loss</A></SPAN></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><B>Syn:</B></SPAN></P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><a href="/en?CardId=SYWJzb2x1dGU,;L0B">absolute</A>, <a href="/en?CardId=SY29tcGxldGU,;L0B">complete</A>, <a href="/en?CardId=SdXRtb3N0;L0B">utmost</A></SPAN></P>

<P class=L2>б) уверенный, точный, безошибочный</P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>The arrow hit at dead center.</SPAN> — Стрела попала точно в яблочко.</SPAN></P>

<P class=L1>17) <I>употребляется в эмоционально-усилительном значении</I></P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>to be dead with hunger</SPAN> — умирать с голоду</SPAN></P>

<P class=L1>18) <SPAN onmouseover="funcLY(53,this)" STYLE="color:brown"><I><SPAN STYLE="color:brown">полигр.</SPAN></I></SPAN> использованный, ненужный</P>

<P class=L1><SPAN STYLE="color:gray">••</SPAN></P>

<P class=L1><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>the quick and the dead</SPAN> — живые и мертвые</SPAN></P>

<P class=L1><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>to play dead</SPAN> — не реагировать</SPAN></P>

<P class=L1><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>dead above the ears <SPAN onmouseover="funcLY(243,this)" STYLE="color:brown"><I><SPAN STYLE="color:brown">амер.</I></SPAN></SPAN><SPAN STYLE="color:brown">; раз</SPAN></SPAN><SPAN STYLE="color:brown"></SPAN> — тупой, глупый</SPAN></P>

<P class=L1><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>as dead as a doornail (as mutton, as a nit)</SPAN> — без каких-л. признаков жизни</SPAN></P>

<P class=L1><SPAN STYLE="color:gray">- <a href="/en?CardId=SZGVhZCBhbmQgZ29uZQ,,;L0B">dead and gone</A><BR>- <a href="/en?CardId=SZGVhZCBob3JzZQ,,;L0B">dead horse</A><BR>- <a href="/en?CardId=SZGVhZCBsZWFm;L0B">dead leaf</A><BR>- <a href="/en?CardId=SZGVhZCBtYXJpbmVz;L0B">dead marines</A><BR>- <a href="/en?CardId=SZGVhZCBtZW4,;L0B">dead men</A></SPAN></P>
<B>2.</B> <SPAN onmouseover="funcLY(194,this)" STYLE="color:brown"><I><SPAN STYLE="color:brown">сущ.</SPAN></I></SPAN><BR>
<P class=L1>1)</P>

<P class=L2>а) умерший, покойник</P>

<P class=L2>б) (<I><SPAN LANG=en-us>the dead</SPAN></I>) <SPAN onmouseover="funcLY(5,this)" STYLE="color:brown"><I><SPAN STYLE="color:brown">мн. ч.</I></SPAN></SPAN><SPAN STYLE="color:brown">; <SPAN onmouseover="funcLY(195,this)" STYLE="color:brown"><I>коллект.</SPAN></SPAN><SPAN onmouseover="funcLY(195,this)" STYLE="color:brown"></I></SPAN> умершие, покойники</P>

<P class=L3><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>Her voice sounded like a voice from the dead.</SPAN> — Ее голос звучал как загробный.</SPAN></P>

<P class=L1>2) глухая пора (<I>время полной тишины, темноты, холода и т. п.</I>)</P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>dead of night</SPAN> — глубокая ночь, глухая полночь</SPAN></P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>dead of winter</SPAN> — глубокая зима</SPAN></P>

<P class=L1>3) <SPAN onmouseover="funcLY(74,this)" STYLE="color:brown"><I><SPAN STYLE="color:brown">геол.</I></SPAN></SPAN><SPAN STYLE="color:brown">; <SPAN onmouseover="funcLY(5,this)" STYLE="color:brown"><I>мн. ч.</SPAN></SPAN><SPAN onmouseover="funcLY(5,this)" STYLE="color:brown"></I></SPAN> пустая порода (<I>особ. выброшенная или наваленная в процессе работы</I>)</P>

<P class=L1>4) <SPAN onmouseover="funcLY(125,this)" STYLE="color:brown"><I><SPAN STYLE="color:brown">разг.</SPAN></I></SPAN> не востребованное адресатом или не доставленное письмо</P>

<P class=L1><SPAN STYLE="color:gray">•</SPAN></P>

<P class=L1><SPAN STYLE="color:gray">- <a href="/en?CardId=Sb24gdGhlIGRlYWQ,;L0B">on the dead</A></SPAN></P>
<B>3.</B> <SPAN onmouseover="funcLY(168,this)" STYLE="color:brown"><I><SPAN STYLE="color:brown">нареч.</SPAN></I></SPAN><BR>
<P class=L1>1) <SPAN onmouseover="funcLY(9,this)" STYLE="color:brown"><I><SPAN STYLE="color:brown">эмоц.-усил.</SPAN></I></SPAN> до смерти, крайне, совершенно</P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>In a few minutes it fell dead calm.</SPAN> — Через несколько минут все было совершенно тихо.</SPAN></P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>whether I fainted, or suddenly fell dead-asleep</SPAN> — либо я потерял сознание, либо внезапно погрузился в глубокий сон</SPAN></P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>He stopped dead.</SPAN> — Он застыл.</SPAN></P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>dead drunk</SPAN> — мертвецки пьяный</SPAN></P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>dead tired</SPAN> — до смерти усталый</SPAN></P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray"><B>Syn:</B></SPAN></P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray"><a href="/en?CardId=SdXR0ZXJseQ,,;L0B">utterly</A>, <a href="/en?CardId=ScHJvZm91bmRseQ,,;L0B">profoundly</A>, <a href="/en?CardId=SYWJzb2x1dGVseQ,,;L0B">absolutely</A>, <SPAN LANG=en-us>to extremity</SPAN>, "<SPAN LANG=en-us>to death"</SPAN></SPAN></P>

<P class=L1>2) <SPAN onmouseover="funcLY(125,this)" STYLE="color:brown"><I><SPAN STYLE="color:brown">разг.</SPAN></I></SPAN> весьма, вполне, полностью, совсем</P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>dead certain</SPAN> — вполне уверен</SPAN></P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray"><SPAN LANG=en-us>"You're dead right, old girl," Bill agreed.</SPAN> — "Ты стопроцентно права, старушка", - согласился Билл.</SPAN></P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray">- <a href="/en?CardId=SZGVhZCB0byByaWdodHM,;L0B">dead to rights</A></SPAN></P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray"><B>Syn:</B></SPAN></P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray"><a href="/en?CardId=SdXR0ZXJseQ,,;L0B">utterly</A>, <a href="/en?CardId=SZW50aXJlbHk,;L0B">entirely</A>, <a href="/en?CardId=SYWJzb2x1dGVseQ,,;L0B">absolutely</A>, <a href="/en?CardId=ScXVpdGU,;L0B">quite</A></SPAN></P>

<P class=L1>3) прямо</P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray">- <a href="/en?CardId=SZGVhZCBhZ2FpbnN0;L0B">dead against</A></SPAN></P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray"><B>Syn:</B></SPAN></P>

<P class=L2><SPAN STYLE="color:gray"><a href="/en?CardId=SZGlyZWN0bHk,;L0B">directly</A>, <a href="/en?CardId=Sc3RyYWlnaHQ,;L0B">straight</A></SPAN></P>

</DIV>
<p>
и вот хотелось бы еще линки убрать, это тоже возможно?

  Ответить  
Rambler's Top100
вверх

Rambler's Top100 Яндекс.Метрика Яндекс цитирования