|
|
|
| Привет всем, есть небольшое сомнение по поводу организации мультиязычности на сайте и в кмс.
Хотелось бы узнать какие способы используете вы?
Пока выбрал такой способ
Структура (дерево) страниц у каждого языка разная (следовательно и содержимое будет разное), Также для каждого языка разные шаблоны страниц. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Alexx
(05.02.2009 в 12:07)
| | Вот навороченый вариант:
http://www.artlebedev.ru/tools/technogrette/xslt/localizing/
Часто вхранят языковые константы в базе или файле - так их легче перевести на еще один язык, если надо.
Я сам использую в шаблонах такую структуру:
{-EN-}Password{-/EN-}{-RU-}Пароль{-/RU-} | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Alexx
(05.02.2009 в 12:07)
| | Я обычно для конкретной страницы подключаю нужную часть языкового пакета, а в шаблонизаторе помечаю языковые константы как префиском "L_" ("l_"): $l_username. Шаблонизатор устроен так, что $l_username он заменит на соответствующую переменную из языкового пакета. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: BinLaden
(05.02.2009 в 14:23)
| | У меня организовано похожим образом, только подключаются сразу два языковых пакета: язык по умолчанию (ели не найдется перевода) и язык для текущего узла. Если перевод отсутствует и там и там, то выводится сам ключ. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Loki
(05.02.2009 в 16:22)
| | У меня что-то подобное и получилось, вся кмска построена на объектах, поэтому код выглядит след. образом
// Текущий язык определяется автоматически системой
<h1><?=$this->langs->current['welcome'];?></h1> <!-- выводит приветсвие -->
// А если нужно получить фразу не из текущего языка, а из какого-то определённого
// то подгружаем нужный нам язык
<?
$this->langs->load('en');
echo $this->langs->en['welcome'];
?>
|
| |
|
|
|