|
|
|
| Есть ли скрипт или сервис для транслитерации кириллицы? | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Владимир55
(04.11.2008 в 14:49)
| | Уже нашел:
1. ГОСТ 16876-71. Правила транслитерации букв кирилловского алфавита буквами латинского алфавита
2. Правила международной транслитерации русских собственных имен АН СССР
3. Library of Congress Slavic (Russian) Transliteration
4. Princeton University Library's Russian Transliteration
5. Система транслитерации ISO 9 - 1995 | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Владимир55
(04.11.2008 в 14:57)
| | Ммм... Но это не скрипт и не сервис. А вот на скрипт или сервис было бы интересно посмотреть... | |
|
|
|
|
|
|
|
для: coloboc66
(04.11.2008 в 17:54)
| | А там всё настолько просто, что по ходу дела легко решается через str_replace. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Владимир55
(04.11.2008 в 20:58)
| | Через str_replace() наврядли...Через strtr() скорее. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: BinLaden
(04.11.2008 в 21:03)
| | $buff = str_replace("ш","sh",$buff); | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Владимир55
(04.11.2008 в 21:19)
| | И вы хотите сказать, что у вас транслитерация произойдет?
Так, уж для начала, посмотрите для чего нужна функция str_replace(). | |
|
|
|
|
|
|
|
для: AcidTrash
(04.11.2008 в 22:07)
| | Я думаю, что транслитерация произойдет при соотвествующим наборе операций. Конечно, многовато их получится. Но, поскольку мне конкретно нужно лишь несколько знаков, то подойдет и так. Хотя функция красивее. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Владимир55
(04.11.2008 в 22:52)
| |
<?
function translit($st)
{
$rus_letters=array( 'ж', 'ц', 'ч', 'ш', 'щ', 'ь', 'ю', 'я', 'ї', 'є',
'а', 'б', 'в', 'г', 'д', 'е', 'ё', 'з', 'и', 'й', 'к', 'л', 'м', 'н', 'о', 'п', 'р', 'с', 'т', 'у', 'ф', 'х', 'ъ', 'ы', 'э');
$eng_letters=array('zh', 'ts', 'ch', 'sh', 'shch', '', 'yu', 'ya', 'i', 'ie',
'a', 'b', 'v', 'g', 'd', 'e', 'e', 'z', 'i', 'i', 'k', 'l', 'm', 'n', 'o', 'p', 'r', 's', 't', 'u', 'f', 'h', '', 'y', 'e');
$st=str_replace($rus_letters, $eng_letters, $st);
return $st;
}
|
что тут многоватого?:) | |
|
|
|
|
|
|
|
|
для: ddhvvn
(04.11.2008 в 22:02)
| | По этой ссылке непонятно:
1. На что меняется "э"? Если на "ie", то почему? Я вижу на сайтах, что "э" обычно меняется на "ае".
2.Что за странная русская буква "є" ??? В алфавите её нет. А где она на клавиатуре??? Блин, я, кажется, совсем плохо учился в школе... | |
|
|
|
|
 56.2 Кб |
|
|
для: coloboc66
(05.11.2008 в 09:48)
| | >2.Что за странная русская буква "є" ??? В алфавите её нет. А где она на клавиатуре???
> Блин, я, кажется, совсем плохо учился в школе...
кириллица охватывает не только русский язык. Там их еще штуки три как минимум.
Можете глянуть в аттач. Это только основная страница кириллицы. А еще есть дополнения.
Много букв Вы знаете оттуда? | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Trianon
(05.11.2008 в 10:49)
| | >кириллица охватывает не только русский язык. Там их еще штуки три как минимум.
Да, но я думаю Владимир55 имелл ввиду только русский )) | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Trianon
(05.11.2008 в 10:49)
| | ГОСТ 16876-71, на который я ссылался, предусматривает две системы транслитерации:
- с использованием диакритических знаков;
- с использованием только сочетаний латинских букв.
К сожалению, в 2002 году этот стандар отменен, и взамен его введено несколько новых, окончательно запутывающих дело:
- ГОСТ 7.28—80 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Представление расширенного латинского алфавита для обмена информацией на магнитных лентах;
- ГОСТ 7.29—80 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Представление расширенного кирилловского алфавита для обмена информацией на магнитных лентах;
- ГОСТ 27465—87 Системы обработки информации. Символы. Классификация, наименование и обозначение;
- межгосударственный стандарт ГОСТ 7.79-2000 Правила транслитерации кирилловского письма латинским алфавитом, под которым подписались Азербайджан, Армения, Беларусь, Казахстан, Кыргизская Республика, Российская Федерация, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан.
Помимо зыков этих стран, там ещё и сербский язык, и болгарский, и македонский, и что-то ещё. И несколько систем транслитерации, включающие в себя преобразования I очереди, преобразования II очереди, двухбуквеные сочетания, трехбуквенные сочетаня и диакритику.
Лично я намерен использовать вот это: http://www.orwell.ru/info/img/tlit_2.png
Протестировать можно здесь: http://orwell.ru/info/tools/scon_02 | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Владимир55
(05.11.2008 в 11:27)
| | Я не стал бы это использовать - там, к примеру, "ё" и "ю" транслитерируются как "jo" и "ju", хотя логичней было бы использовать "yo" и "yu"... Учебники тайского языка для англичан и немцев звуки "ё" и "ю" транслитерируют именно так, как я показал. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: coloboc66
(05.11.2008 в 12:06)
| | Всё зависит от того, для какой цели Вам требуется транслитерация.
Лично мне - для того, чтобы это понимал поисковик, поэтому мне не выгодно отступать от стандарта, каким бы нелогичным он ни казался. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Владимир55
(05.11.2008 в 13:15)
| | Владимир, а поисковики точно следуют стандарту в данном вопросе? И если да, то которому именно? | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Loki
(05.11.2008 в 13:36)
| | Вроде бы, да, следуют. Есть мнение, что старому стандарту, но точно не знаю.
Наберит в Яндексе "лофиверсион" и увидите. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Trianon
(05.11.2008 в 10:49)
| | Я посмотрел аттач. А как реально эти символы использовать? Как их набирать на компе??? | |
|
|
|
|
|
|
|
для: coloboc66
(05.11.2008 в 11:59)
| | кодом символа или виртуальной клавиатурой ) | |
|
|
|
|
|
|
|
для: ddhvvn
(05.11.2008 в 12:17)
| | А что - есть такие таблицы кодов? А ссылку можете дать? | |
|
|
|
|
|
|
|
для: coloboc66
(05.11.2008 в 12:33)
| | Вы про какое приложение говорите?
Если про это http://orwell.ru/info/tools/scon_02, то я просто набираю на клаве.
А если про это http://www.orwell.ru/info/img/tlit_2.png, то закладываю в свой скрипт транслитерации. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Владимир55
(05.11.2008 в 13:12)
| | Лично мне - для того, чтобы это понимал поисковик, поэтому мне не выгодно отступать от стандарта, - Полагаете - поисковик придерживается этого стандарта??? Сомневаюсь...
Вы про какое приложение говорите? - я про символы, которые приложил Трианон. Как их набирать на ХТМЛ -странице? | |
|
|
|
|
|
|
|
для: coloboc66
(05.11.2008 в 13:39)
| | Это специальные символы ASCII и их коды есть в таблице.
Ψ - заглавная "пси". | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Владимир55
(05.11.2008 в 14:10)
| | Нет вижу я в этой таблице такой кириллицы, как у Трианона. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: coloboc66
(05.11.2008 в 15:17)
| | В приведенной Трианоном таблице есть код каждого содержащегося в ней знака. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Владимир55
(05.11.2008 в 15:35)
| | И правда есть, очки не надел... | |
|
|
|