|
|
|
| Здравствуйте.
Как по-английски будет Личный кабинет пользователя (сайта)? | |
|
|
|
|
|
|
|
для: antf
(19.10.2011 в 14:04)
| | Что-нибудь вроде personal zone, но не уверен. Как правило, обозначают через my ..., где вместо троеточие название сервиса. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: cheops
(19.10.2011 в 14:21)
| | Я в коде personal admin называю, но это мое творчество. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: antf
(19.10.2011 в 14:35)
| | my account обычно называют, либо member area | |
|
|
|
|
|
|
|
для: antf
(19.10.2011 в 14:04)
| | my cabinka :D
а по сути, сейчас кручу буржуйский сайт, здесь назвали "My Account" | |
|
|
|
|
|
|
|
для: sl1p
(19.10.2011 в 22:59)
| | my cabinka :D
Moya cabinka :D | |
|
|
|
|
|
|
|
для: sl1p
(19.10.2011 в 22:59)
| | У Account есть другое значение - счет. Не подойдет, если на сайте есть биллинг. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: antf
(20.10.2011 в 07:47)
| | Биллинг обычно в рамках личного кабинета осуществляется. Поэтому лучше не парить людям мозг разделяя понятия счёт и кабинет. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: antf
(20.10.2011 в 07:47)
| | так же можно "My Profile" | |
|
|
|
|
|
|
|
для: sl1p
(20.10.2011 в 17:32)
| | А Profile это не страница с формой, где указываются параметры пользователя: фио, адрес, телефон и др. Или я ошибаюсь? | |
|
|
|
|
|
|
|
для: antf
(19.10.2011 в 14:04)
| | Дословно если переводить это - private office. И таковое есть. Но это достаточно чопорно. И означает в числе прочего личный кабинет чиновника. Так лучше не нужно.
Персональная зона, как ИВ предложил, тоже нормально. И неплохо. Можно My Personal Area. | |
|
|
|